Катя (jerzy_kovalskiy) wrote,
Катя
jerzy_kovalskiy

  • Mood:
  • Music:

Еще раз о переводах

Нет, определенно, когда-нибудь я выучу английский и таких вопросов у меня возникать не будет. Но пока...
Корвиновский цикл Амбера я уже прочитала с экрана, и Мринна дала мне продолжение в бумажном варианте. Сразу же столкнулась с различиями в переводе. Думаю, знающие люди найдут минутку объяснить, что является более правильным и официальным.
Левый столбик - интернет-версия с lib.ru, правый - бумажный вариант:
Эмбер - Амбер
Лабиринт - Огненный Путь
Жерар - Джерард
Каин - Кейн
Дейдра - Деирдре
Бранд - Брэнд
Льювилла - Ллевелла

Это вобщем, главное, что бросается в глаза, есть и другие различия, но сейчас без книги и уже не вспомню.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments